суббота, 17 ноября 2012 г.

Интересный турецкий взгляд на Украину

Месяц назад познакомился с почти что коллегой из Турции – журналисткой культурного глянца Сесил Дайи. Решив совместить приятное с полезным, она прибыла из Стамбула в Одессу чтобы отпраздновать свой День рождения, ну и заодно написать материал о культурной и туристической жизни Украины. И вот, буквально на днях, англоязычная версия статьи под названием «Smiling face of the Eastern Europe» была прислана мне на почту. Не могу сказать, что материал написан с душой, скорее напоминает копирайтерский SEO-текст для сайта, но здесь немалую негативную роль мог сыграть перевод на язык, который не родной для автора. Но это все мелочи, по сравнению с некоторыми  «перлами», которые вызывают и удивление, и  «smiling face» одновременно.


«The population of 71 % consists Ukrainian, rest of the population Russians, White Russians, Moldovyas, Hungarians, Romanians, Greeks, Tatars, Armenians». Белые русские – это класс. Я  вначале не мог понять, что это за этнос такой. Вроде все русские, без деления на светлых и не не очень. Потом дошло, что речь идет о белорусах. Действительно, как-то мозг уже не воспринимает страну Беларусь как Белую Русь. Теперь буду иметь в виду.

«The official languages of Ukraine is Ukrainian, Russian and Tatar». Не смог я объяснить, что официальный у нас один язык – украинский, а остальные – это официальные в некоторых регионах благодаря нашумевшему закону о языках. И то – татарский так и не стал официальным в Крыму. Не удалось переубедить. Получил в ответ ссылку на англоязычную Википедию - http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Ukraine и все. Мол, учи матчасть. 

«There are only few people who can speak english although it’s located in Eastern Europe». Об этом она говорила регулярно, пока была в Украине. Удивительно. Я был уверен, что с английским проблем в нашей стране нет и каждый 3-ий или 4-ый человек знаком с международным языком общения. Но на практике не все так однозначно. По словам Сесил, в ходе часовой прогулки по Французскому бульвару, только один человек смог на английском что-то ответить. Остальные 15 случайных прохожих недоуменно пожимали плечами. Правда, в Киеве ситуация ненамного лучше. Там ей на Крещатике удалось пообщаться на английском только с американской парой, которая уже больше года живет в нашей стране. В общем, языковой барьер у нас, судя по всему, еще высок. 

«This mysterious country will take you to the journey in the previous time with many buildings were made of Rennaisance and Baroque architecture as well as protects historical texture of narrow streets, old fashion public transport». Вот это супер. Вот это достойный ответ многочисленным публикациям в одесских и украинских СМИ. Не «убитый» и не «изношенный» у нас общественный транспорт. Просто в стиле «олд фэшн» и позволяет окунуться в атмосферу прошлого. 

Напомню, что привел выдержки статьи, которые вызывают улыбку или удивление. В целом же статья позитивно отображает наши достопримечательности, украинскую культуру и туристическую привлекательность. Кто знает, может прочитав ее, некоторые туристы, желающие познакомиться с культурой другой страны, сделают выбор в пользу Украины. Тем более, что авиабилет к нам стоит недорого, а отсутствие визового барьера выглядит конкурентным премуществом.

2 комментария:

Анонимный комментирует...

C английским и транспортом полностью согласен

Khorosholka комментирует...

Странно... На Французском, именно, бульваре расположен гуманитарный корпус ОНУ в котором, на факультете РГФ выпускают супер-лингвистов, произношению которых могла бы позавидовать Королева-Мать... именно там сосредоточена студенческая среда... и, прям таки, никто не встретился... может в то время туристы такие же ПОНАЕХАЛИ :) Всегда любопытен этот взгляд стороннего наблюдателя. Спасибо, Рома, за интересный материал!

Отправить комментарий